Jesaja 28:20

SVWant het bed zal korter zijn, dan dat men zich daarop uitstrekken kunne; en het deksel zal te smal wezen, als men zich [daaronder] voegt.
WLCכִּֽי־קָצַ֥ר הַמַּצָּ֖ע מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ וְהַמַּסֵּכָ֥ה צָ֖רָה כְּהִתְכַּנֵּֽס׃
Trans.

kî-qāṣar hammaṣṣā‘ mēhiśətārē‘a wəhammassēḵâ ṣārâ kəhiṯəkannēs:


ACכ כי קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס
ASVFor the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
BEFor the bed is not long enough for a man to be stretched out on: and the cover is not wide enough for him to be covered with.
DarbyFor the bed is too short to stretch oneself on, and the covering too narrow when he would wrap himself in it.
ELB05Denn das Bett ist zu kurz, um sich auszustrecken und die Decke zu schmal, um sich einzuhüllen.
LSGLe lit sera trop court pour s'y étendre, Et la couverture trop étroite pour s'en envelopper.
SchDenn das Bett wird so eng sein, daß man sich nicht darauf ausstrecken kann, und die Decke so schmal, daß man sich nicht darein wickeln kann.
WebFor the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken